Supervertaler The Ultimate Companion Tool For Translators

v1.9.15 - November 30, 2025

AI-powered companion tool for translators. Work with ChatGPT, Claude, and Gemini simultaneously. Built by translators, for translators and writers.

⚡ v1.9.15 - Bilingual Table Export/Import for Proofreading PyQt6 • SQLite • Modern UI • Active Development
Source Figure 1 shows the dowel rod and...
Target Figuur 1 toont de deuvelstaaf en...
Patent Drawing - Technical Design

What is Supervertaler?

The ultimate companion tool for translators and writers

🌱

Where It Started

Supervertaler began as a simple tool: export your bilingual document from memoQ, manually copy the source column into a text file, let Supervertaler translate it using AI with custom prompts, then paste it back and reimport into memoQ.

It worked, but it was manual. Tedious. Limited.

🚀

Where It's Going

The new Supervertaler is now the ultimate companion tool—working seamlessly alongside your CAT tool with specialized features:

  • ✅ Import bilingual files from memoQ, Trados, CafeTran
  • ✅ AI-enhance with powerful prompt architecture
  • ✅ Review and refine in grid interface
  • ✅ Export back to your CAT tool
🤖

What Makes It Different

Here's what no other translation tool currently offers:

2-Layer Prompt Architecture + AI Assistant

Not only can you create, store, and manage translation prompts—Supervertaler includes an AI Assistant with conversational interface that analyzes your documents and helps generate custom prompts. Plus specialized modules like PDF Rescue (AI OCR), TMX Editor, Supercleaner, and Superlookup.

💭

The Vision

Imagine this conversation:

Supervertaler: "Hmm, what kind of document are you translating?"
Supervertaler: "I see. Well, in that case, I recommend you use the following:"
  • ✨ System prompt (domain-specific strategy)
  • ✨ Custom instructions (project-specific rules)
Supervertaler: "Please allow me to create them for you—and then use them to actually translate your project, while you sit back and make tea." ☕

That's the future. And it's almost here.

Built by a translator, for translators.

Open source, transparent, and designed to make AI-powered translation actually useful.

🇳🇱 Supervertaler = Dutch for "super translator" (because straightforward names are the best kind)

🎯 The 2-Layer Prompt Architecture

Simple, Powerful, and Intuitive Translation Control
Simplified from 4-layer to a more intuitive 2-layer system + AI Assistant

1

⚙️ Layer 1: System Prompts

Infrastructure - Always Applied

Core infrastructure prompts that always run. Contains critical instructions for:

  • 🔧 CAT tool tag preservation (memoQ, Trados, CafeTran)
  • 📐 Formatting rules and output standards
  • 🌍 Language-specific conventions (numbers, dates, typography)
  • ✅ UICONTROL tag handling
  • 📝 Basic translation guidelines
✨ Always Active: Ensures consistent, professional output across all translations.
2

🎯 Layer 2: Custom Prompts

Optional - Unified Domain, Project & Style

Simplified and more intuitive! Previously split across 3 layers (Domain, Project, Style Guides), now unified into one flexible custom prompt layer. Combine:

  • 🎯 Domain expertise - Legal, medical, technical, financial
  • 📋 Project-specific rules - Client terminology, target audience
  • 🎨 Style guidelines - Formatting, typography, locale conventions
  • 👤 Client preferences - Branding, tone, specific requirements
  • Custom instructions - Anything you need!
📚 Maximum Flexibility: Organize your custom prompts however you like—mix and match domain, project, and style elements in one place.

🤖 AI Assistant

Conversational Interface - NEW in v1.3.0!

Chat with your AI Assistant! Modern conversational interface with beautiful chat bubbles, markdown formatting, and intelligent document analysis. ✨ NEW in v1.3.1: Persistent file attachments!

  • 💬 Natural conversation - Chat bubbles with markdown support
  • 📎 Persistent file attachments - Attach PDFs, DOCX files that persist across sessions (v1.3.1)
  • 👁️ File viewer - View attached files anytime with markdown preview and copy to clipboard (v1.3.1)
  • 📄 Document analysis - Upload and analyze your project documents
  • 🎯 Prompt generation - AI helps create custom prompts based on your needs
  • Context-aware - Understands your project and makes intelligent suggestions
🌟 Game Changer: No prompt engineering expertise needed—just describe what you need in plain language!

🚀 How It All Works Together

The Complete Context-Aware System

The 2-Layer Prompt Architecture works seamlessly with Supervertaler's multi-context system. When you translate, the AI receives:

📄 Full Document Context

Every sentence translated with awareness of the entire document

🎯 2-Layer Prompts

System infrastructure + custom prompts combined intelligently

🤖 AI Assistant

Conversational interface for document analysis and prompt generation

🖼️ Figures & Images

Visual context for technical documents (GPT-4 Vision, Claude, Gemini)

💾 Translation Memories

Fuzzy matching with your existing translations

🏷️ Termbases

Glossary integration for consistency

💡 Why This Matters

Most translation tools send simple, static prompts to AI. Supervertaler sends intelligent, layered instructions that adapt to:

  • ✅ Your document type (medical, legal, technical)
  • ✅ Your specific project requirements
  • ✅ Your target language formatting rules
  • ✅ Full document context (not just isolated sentences)

🎯 Result: More accurate, context-aware translations that require less post-editing.

Features

Everything you need for professional translation work

⚙️ NEW in v1.9.2: Superlookup Settings UI Redesign

Completely redesigned Superlookup Settings with sub-tabs for each resource type! Proper 18x18px checkboxes with green background and white checkmarks matching the standard Supervertaler style. Each resource type (TM, Termbase, MT, Web) now has dedicated full-height space.

📑

Sub-Tabbed Interface

Separate tabs for TM, Termbase, MT, and Web Resources. No more cramped single page - each gets full vertical space!

Proper Checkboxes

18x18px checkboxes with green (#4CAF50) background when checked and white checkmark (✓). Same style as AutoFingers!

📊

Full-Height Lists

Scrollable lists with all resources visible. Select All/Clear All/Refresh buttons for each resource type.

🎯

Better UX

Clear visual separation, easy to read and click. Fixed TM loading bug and improved checkbox visibility.

↩️ v1.9.1: Undo/Redo for Grid Edits

Professional undo/redo system for all grid editing operations! Press Ctrl+Z to undo changes, Ctrl+Y to redo. Tracks target text edits, status changes, confirmations, and batch operations with 100-level history.

⌨️

Standard Shortcuts

Ctrl+Z to undo, Ctrl+Y or Ctrl+Shift+Z to redo. Works exactly like Word, Excel, and professional CAT tools.

📝

Complete Tracking

Tracks target text changes, status changes (Not Started → Translated → Confirmed), Ctrl+Enter confirmations, and find/replace operations.

💾

100-Level History

Maintains up to 100 undo levels with automatic memory management. Smart recording only captures actual changes.

🎯

Professional Behavior

Menu actions dynamically enable/disable. Redo stack clears on new edits. Seamless integration with existing workflow.

🔍 v1.9.0: Termview - RYS-Style Inline Terminology

Visual inline terminology display inspired by the RYS Trados plugin! Source text displayed as flowing words with translations appearing underneath matched terms. Pink borders for project termbases, blue for background termbases.

📝

Inline Visual Display

Source text shown as flowing words with translations underneath. Multi-word terms preserved (e.g., "bij voorkeur" → "preferably").

🎨

Color-Coded Borders

Pink 2px top border for project termbases (#1 priority), blue for background termbases. Instant visual recognition!

🖱️

Click to Insert

Click any translation to insert it into your target segment. Hover for tooltips with full term details and metadata.

💫

Punctuation Support

Handles terms with special characters like "gew.%" (weight percent). Smart tokenization preserves all formatting.

📚 ENHANCED in v1.6.1: Complete Termbase System with Rich Metadata

Professional terminology management with interactive features including hover tooltips, priority-based highlighting, double-click insertion, extended metadata (notes, project, client), and instant refresh functionality!

🎨

Priority-Based Highlighting

Terms highlighted in source with color intensity matching priority (1-99). Darker blue = higher priority. Forbidden terms in black.

💡

Hover Tooltips

Mouse over any highlighted term to see translation, priority level, and forbidden status - instant access to your terminology.

🖱️

Double-Click Insertion

Double-click any highlighted term to instantly insert its translation at your cursor position. Fast and intuitive!

Fast Term Entry

Select term in source → Tab → select in target → Ctrl+E. That's it! Terms appear immediately in highlighting and results.

🗂️

Multi-Termbase Support

Create multiple termbases, activate/deactivate per project. Edit priority, forbidden flag, definition, and domain.

Forbidden Terms

Mark terms as "do not use" - they're highlighted in black everywhere for maximum visibility. Never miss them again.

📝

Rich Metadata NEW v1.6.1

Notes with clickable URLs, project and client fields, domain categorization. Dedicated termbase viewer with refresh button for instant updates.

🔍 Real-Time Matching: Termbase matches automatically detected and displayed in Translation Results panel alongside TM, MT, and LLM matches. Complete workflow integration. 💾 SQLite Backend: Fast, reliable, FTS5 full-text search for instant term lookups. 🔄 Instant Refresh: Edit terms and click refresh to see updates immediately without reloading project.

🌐

Superbrowser - Multi-Chat AI Browser v1.6.4

Interact with ChatGPT, Claude, and Gemini simultaneously in one window. Compare AI responses, maintain multiple project contexts, and research efficiently—all side-by-side.

  • Three-column layout with resizable dividers
  • Persistent sessions - stay logged in
  • Collapsible configuration panel
  • Individual navigation controls per column
  • Custom URL support for specific chats
  • Isolated storage for each AI service
⌨️

Tab Cycling for Termbase Workflow v1.5.1

Press Tab to cycle focus between Source and Target cells, perfect for building termbase entries. Select terms in both cells and send to termbase.

  • Tab key cycles: Target → Source → Target
  • Ctrl+Tab: Insert actual tab character
  • Text selection with keyboard (Shift+arrows)
  • Arrow keys navigate within cells
  • Optimized for termbase workflow
  • Future: dual selection tracking
🎯

Translation Results Enhancement v1.5.0

Progressive match loading shows all translation sources simultaneously with powerful keyboard shortcuts for quick insertion.

  • Progressive loading (termbase + TM + MT + LLM)
  • Ctrl+1-9: Quick insert matches
  • Ctrl+Up/Down: Navigate matches
  • Ctrl+Space: Insert selected match
  • Optional tag display control
  • Smart status management
🎤

Supervoice Voice Dictation v1.4.0

AI-powered hands-free dictation using OpenAI Whisper. Press F9 to start/stop recording in any language.

  • 100+ languages supported
  • F9 global hotkey (start/stop)
  • 5 model sizes (tiny to large)
  • Future: voice workflow commands
🖼

Image Context (Multimodal AI)

Automatically includes images when translating technical documents. Supports GPT-4 Vision, Claude Vision, and Gemini Vision.

  • Auto-detects figure references
  • Visual context for technical translations
  • Project persistence
🖼️

Image Extractor (Superimage) v1.6.2

Extract all images from DOCX files with preview and batch processing. Auto-folder mode creates organized output structure.

  • Extract images from DOCX files
  • Sequential PNG naming (Fig. 1.png, etc.)
  • Auto-folder: Images subfolder next to DOCX
  • Click-to-preview with navigation
  • Batch processing multiple files
  • Resizable preview panel
🤖

Multiple AI Providers

Choose from the best AI models for your translation needs.

  • OpenAI GPT-4 & GPT-4 Turbo
  • Anthropic Claude 3.5 Sonnet
  • Google Gemini 1.5 Pro/Flash
💾

Translation Memory

Fuzzy matching with TMX import/export. Never translate the same sentence twice.

  • TM matches during translation
  • TMX format support
  • Customizable threshold
🎯

2-Layer Prompt Architecture

Simplified prompt system: System Templates (auto-selected by mode) + Unified Prompt Library with folders, favorites, and multi-attach, plus AI-powered Assistant. Learn more → v1.3.0-Qt

  • ⚙️ Layer 1: System Templates (CAT tags, auto-selected)
  • 📚 Layer 2: Prompt Library (unlimited folders & multi-attach)
  • ⭐ Favorites & Quick Run for instant access
  • 🤖 AI Assistant (conversational prompt refinement)
📊

Bilingual Review Interface

Grid, List, and Document views for reviewing AI translations. Professional CAT tool interface.

  • Status tracking (✗/~/✓/✓✓/🔒)
  • Multi-selection (Ctrl/Shift)
  • Grid pagination (10x faster)
🔄

CAT Tool Integration

Import/export bilingual tables from memoQ, CafeTran, and Trados Studio.

  • memoQ DOCX support
  • CafeTran pipe formatting
  • Trados bilingual tables
📄

PDF Rescue (AI OCR)

Transform badly-formatted PDFs into clean, editable documents with GPT-4 Vision OCR.

  • One-click PDF import
  • Smart redaction/stamp handling
  • Professional DOCX export
🔄

Flexible Import/Export

Work with DOCX, TXT, TSV, TMX, XLIFF, and Excel formats.

  • Monolingual TXT auto-segmentation
  • Supervertaler project data (DOCX/TSV)
  • Session reports (MD/HTML)

Performance Optimised

Grid pagination for instant loading. Handle thousands of segments smoothly.

  • 50 segments per page
  • 10x faster than full grid
  • Responsive UI
🎨

Modern Interface

Clean, professional UI with semantic colour coding and intuitive navigation.

  • Start Screen with project management
  • Three view modes
  • Custom tab overflow
🧩

Text Repair Tool

Fix encoding issues, mojibake, and text corruption with AI-powered detection and repair. v3.7.7

  • Auto-detect encoding problems
  • Smart repair suggestions
  • Batch processing support
  • Standalone or embedded mode
🎨

Style Guide Library

Professional formatting rules and guidelines for multiple languages. Integrated into the prompt hierarchy. v3.7.7

  • Language-specific style guides
  • Numbers, dates, typography rules
  • Auto-appended to AI prompts
  • Create & edit custom guides
📝

TMX Editor

Professional translation memory editor with database-backed large file support. Inspired by Heartsome TMX Editor 8. v1.1.3-Qt

  • Handle massive files (1GB+) with SQLite backend
  • Dual loading modes: RAM (fast) or Database (huge files)
  • Inline editing with real-time search highlighting
  • Heartsome-inspired three-panel layout
  • Auto mode intelligently selects best loading method
📊

Superbench v1.4.1

LLM Translation Quality Benchmarking System - Compare translation quality, speed, and cost across multiple LLM providers (OpenAI, Claude, Gemini). Benchmark on YOUR actual projects with adaptive sampling.

  • Adaptive project benchmarking - Test on your actual work
  • Smart sampling methods - Random, evenly-spaced, or smart
  • 40+ language support - Automatic code-to-name conversion
  • chrF++ quality scoring (industry standard)
  • Professional Excel reports with model comparisons

AutoFingers

Automated translation pasting for memoQ from TMX files. Reads translations from TMX and pastes them automatically into your CAT tool. Includes TagCleaner module for removing memoQ index tags on-the-fly.

  • Automatic TMX-to-memoQ pasting
  • Fuzzy matching support
  • NEW: Tag cleaning on-the-fly
  • Global hotkeys (Ctrl+Alt+P, Ctrl+Shift+L)
  • Loop mode for batch processing
🧹

Supercleaner v1.4.2

Document cleaning tool for DOCX files - removes formatting issues, excessive tags, and OCR artifacts. Integrated into DOCX import workflow and available as standalone tool. Inspired by TransTools Document Cleaner, Unbreaker, and CodeZapper.

  • Remove text shading, highlighting, and formatting issues
  • Normalize fonts, colors, and sizes
  • Fix incorrect line breaks (Unbreaker)
  • Remove excessive spaces for better TM matching
  • Optional: Simplify curly quotes and em-dashes to ASCII
  • Integrated: DOCX import dialog (checkbox)
  • Standalone: Interactive UI in Tools tab

Quality Checker PLANNED

Post-translation quality analysis and validation. Automated checks for consistency, terminology compliance, and formatting issues.

  • Terminology consistency checks
  • Number & date format validation
  • Tag integrity verification
  • Comprehensive QA reports

Get Supervertaler

Professional AI-powered translation tool built with PyQt6

Installation

🪟 Windows Executable

No Python needed. Download, extract, and run.

✅ No Python required
✅ All-in-one package
✅ Windows 10+
Download ZIP

🐍 Python Package (pip)

One command installation with easy updates.

pip install supervertaler
✅ Python 3.12+ required
✅ Cross-platform
View on PyPI

👨‍💻 From Source (Git)

Full source access for developers.

✅ Full source code
✅ Latest features
✅ Contribute to development
Clone from GitHub

Documentation

Everything you need to get started

Screenshots

See Supervertaler in action

Supervertaler v1.5.0 with Translation Results
🔍 Click to enlarge

🤖 AI Assistant & Chat Interface v1.3.4+

Conversational AI assistant with file attachments, prompt generation, and segment-level queries. Enhanced in v1.3.4 with ChatGPT-quality automatic prompt creation.

Supervertaler CAT Editor Interface
🔍 Click to enlarge

Professional CAT Editor

Segment-based editing with Grid, List, and Document views. Status tracking, multi-selection, and professional workflow.

Prompt Manager and Prompt Assistant
🔍 Click to enlarge

Smart Prompt Management

System prompts, custom instructions, and AI-powered Prompt Assistant all in one place.

Superbench - Translation Quality Benchmarking
🔍 Click to enlarge

📊 Superbench v1.4.1

LLM translation quality benchmarking with adaptive project sampling and chrF++ scoring. Compare OpenAI, Claude, and Gemini models on YOUR actual work. Professional Excel reports included.

Superbench - Benchmark Results
🔍 Click to enlarge

📊 Superbench Results

Real-time translation quality comparison showing chrF++ scores, speed, and cost metrics for each model. Export to professional Excel reports.

Superbrowser - Multi-Chat AI Interface
🔍 Click to enlarge

🌐 Superbrowser v1.6.4

Multi-chat AI browser with ChatGPT, Claude, and Gemini side-by-side in one window. Compare responses, switch providers instantly, and work with multiple AI assistants simultaneously.

📸 More screenshots coming soon! Want to contribute? Open an issue or send your screenshots.

Data Privacy & Security

Honest, transparent information about how your data is handled

🔒

Your Data, Your Control

Supervertaler runs on YOUR computer. There is no Supervertaler company server. Your documents, translation memory, and glossaries never leave your machine unless you choose to send them to an AI provider for translation.

🌐

What Happens When You Use AI Translation

Reality: When you click "Translate," the text you select is sent to the LLM provider's servers (OpenAI, Anthropic, or Google). This is how AI translation works—the AI models run on their infrastructure. Supervertaler does NOT process translations locally.

Important: This means your document content temporarily reaches these providers' systems.

Data Protection: Default Terms

  • OpenAI: Does NOT use API data for model training (by default). Enterprise plans available with zero-retention guarantees.
  • Anthropic (Claude): Does NOT use API data for training. Has explicit no-retention policy.
  • Google Generative AI: Similar policies with SOC 2 compliance available.

All providers offer data processing agreements (DPAs) and enterprise plans with enhanced privacy.

🔐

For Confidential / NDA Work

Recommended approach:

  • Use enterprise/business plans from your chosen LLM provider
  • Ensure Data Processing Agreement (DPA) is in place
  • Confirm zero data retention guarantee
  • Verify SOC 2 Type II compliance
  • Check GDPR/regional compliance with your provider

Most enterprise plans explicitly prohibit data use beyond your specific requests.

💾

What You Control

  • ✓ Choose which AI provider(s) to use
  • ✓ Your API keys (never stored by Supervertaler)
  • ✓ What gets sent: Only text you explicitly translate
  • ✓ Which documents to work with locally vs. via AI
  • ✓ Translation memory stays 100% local
  • ✓ Glossaries and custom instructions stay local
🔍

Open Source = Transparent

Supervertaler is fully open source on GitHub. You can audit the code yourself to verify exactly how your data is handled. No hidden data collection, no telemetry, no analytics—just the code you can review.

Why Supervertaler?

🎯 Built by a Translator

Designed with real translation workflows in mind. No unnecessary complexity, just the features professionals actually need.

🔓 Free & Open Source

No subscriptions, no licences, no hidden costs. Download, use, modify. Your translation work, your control.

🤖 AI-First Approach

Leverage cutting-edge AI models from OpenAI, Anthropic, and Google. Multiple providers for flexibility and reliability.

🔄 CAT Tool Compatible

Works seamlessly with memoQ, CafeTran, and Trados Studio. Import bilingual tables, translate, export back.

📈 Constantly Evolving

Active development with regular updates. New features based on real translator feedback and needs.

💡 Context-Aware & Layered Prompts

4-Layer Prompt Architecture + full document context, translation memory, figures, glossaries, and AI summaries. Multiple context sources for maximum translation precision. See how it works →

⚡ Three Easy Installation Methods

Windows Exe (no Python required), pip package for developers, or from source. Choose what works best for your setup in seconds.